Maboroshi-no Ginzuishou (Перевод статьи Ian Andreas Miller)

admin Рубрика: Символизм в Сейлор Мун.
0

Много лет я не могла понять, что значит часть 幻の мабороси-но в 幻の銀水晶 мабороси-но гиндзуйсё:, 幻の может значить «призрачный», «иллюзорный», «фантомный», «воображаемый», «фантастический». 幻 может значить «фантом, видение, иллюзия, сон». Я долго думала над тем, какое из этих значений больше всего подходит для названия кристалла. Однажды я решила перевести 幻の銀水晶 как «Фантастический Серебряный кристалл», потому что слово «Фантастический» может здесь быть уместным, так как Серебряный Кристалл обладает такими впечатляющими силами, что некоторые люди могут считать его нереальным. Далее »


Сайт yuki-onna.ru

Рекламные ссылки