水野亜美 Мидзуно Ами

admin Рубрика: Значение имен героев Сейлор Мун
0

Фамилия 水野 (мидзу-но, а не Мицуно, как пишут) строится по принципу предыдущих двух: название стихии/планеты+суф. род. падежа «но». Атаки Сейлор-Меркури связаны с водой, поэтому логично, что первый иероглиф ее фамилии

суй/мидзу — вода. Меркурий в китайской астрологии – планета, связанная со стихией воды, поэтому планета Меркурий по-японски будет 水星 (суй-сэй). День, связанный с планетой воды Меркурием, так и именуется «днем воды» 水曜日(суй-ё:-би), или просто . Так по-японски звучит «среда».

Этот иероглиф, как и «огонь» и «луна», является ключом, одним из наиболее употребительных иероглифов и самостоятельно и в качестве элемента других иероглифов. Он является заглавным в группе иероглифов и ему присвоен номер 85. Как и «огонь», в иероглифе он обычно слева в сокращенной форме氵. Этот иероглиф произошел от пиктограммы, изображающей волны или струи воды. В древнеегипетском языке также существовало изображение волн или струй воды, но оно не означало собственно воду, а обозначало звук «н» и выглядело немного по-другому. Но идея была та же.

Естественно. Что иероглифы, входящие в группу ключа 85, так или иначе связаны по смыслу с водой. У многих связь с водой очевидна, у некоторых она косвенна. Так как вода, как и огонь, важна для человека, то иероглифов, связанных по смыслу с водой, много.

Ключ «Вода»

85

,

Суй, мидзу, сандзуй (слева), сита-мидзу (снизу)

Вода

сэн/идзуми – источник, родник ,ключ

эй/оё(гу) — плавать

кай/уми – море (с этим иероглифом мы еще встретимся в статье о Митиру Кайо)

рю:/нага(рэру)- течь

Таким образом, фамилию «Мидзуно» можно дословно перевести как «водная» или «водяная». Она встречается в «словаре японских имен и фамилий».

Так как имя Ами записано иероглифами, то его смысл для нас прозрачен. Оно состоит из двух иероглифов и упоминается как пример женского имени с морфемой «ми» в книге «Имена собственные» Е. л. Фроловой на стр 89.

а/ цу(гу). У этого иероглифа есть свои собственные значения как компонента слов из двух и более иероглифов

1) префикс суб-, под-亜熱帯 (а-нэт-тай –субтропики)

2) хим. –истый 亜硝酸 (а-сё:-сан— азотистая кислота)

3) Азия

Но в основном этот иероглиф служит атэдзи, то есть не в своем значении, а как фонетическое обозначение буквы «а»: в географических названиях (например, старое написание слова «Азия» 亜細亜 (а-дзи-а), или в именах. От этого иероглифа произошел знак каны «а». точно так же фонетически он употребляется и в имени Ами.

би/уцуку(сий) – красивый. Этот иероглиф часто встречается в женских именах, что понятно, так как красота – одно и желаемых качеств для женщин. В именах он читается по ону, но не как «би», а как «ми», что мы и видим в именах Ами и Минако. Это чтение пришло из корейских чтений иероглифа. Эот же иероглиф послужил прообразом для знака хираганы , который обозначает слог «ми»

Вообще, имена из двух иероглифов со вторым «ми» — одна из распространенных моделей японских женских имен, вторая после имен с с суффиксом «ко». К этой модели принадлежит и имя Ами

Таким образом, имя «Ами» можно перевести как «красавица», или «красивая». Это имя очень «женское» для японского уха и показывает мягкий, женственный характер его обладательницы. Мы знаем, что Ами не только хорошо учится, но и тихая, спокойная, никогда не выпячивает свои достижения, умеет готовить и прошла конкурс настоящих принцесс, что говорит о ней как о настоящей леди. И действительно Ами популярна в Японии как воплощение идеальной японской девушки. Стихия воды также ассоциируется с женственностью и мягкостью, поэтому характер Ами именно такой.

В связи с этим именем нужно сказать, что в японских женских именах очень большую роль играют требования благозвучия. У имени есть не только четкий, прозрачный смысл, впрочем, стирающийся у наиболее употребимых имен, но и приятный для восприятия японца фонетический облик. «Чаще всего имена начинаются со слогов МИ, Ю, СА, МА, ТИ, КА, ТА, А и др. Эти слоги ассоциируются в японском языке с понятиями «ум, любовь, счастье, верность, правда, нежность, красота», очень популярны и считаются благозвучными[1]. Имя Ами состоит как раз-таки из слогов «а» и «ми». Кроме того., слог «ми» ассоциируется также с понятием «вода»: «мидзу» — вода. «уми» — море, «идзуми»- родник.

Кроме того, в японском языке есть слово «Ами», которое пишется и означает «сеть», «невод». Есть и такое имя. И тогда полный перевод имени и фамилии может быть «водяная сеть». Но это скорее всего чисто созвучие, никакого отношения не имеющее к настоящему значению имени – «Красивая»

Если мы попробуем перевести имя и фамилию Ами Мидзуно целиком, то у нас получится «Водяная красавица», что хорошо отражает сущность воина воды. Перекликается имя и фамилия фонетически: В японском порядке следования фамилия-имя оно начинается и кончается одними и тем же слогом: Мидзуно Ами


[1] Фролова Е. Л. Имена собственные: учебное пособие. – М.: Муравей, 2004, с 97


Сайт yuki-onna.ru

« »

Ваш отзыв

Вы должны войти, чтобы оставлять комментарии.

Рекламные ссылки

Слесарь сантехник в Орше orbiz.by.